Tite 3:4

Tite — chapitre 3

Tite 3:4
« Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés, »

En bref

Tout repose sur le « mais » initial. Après la description sombre de l'humanité livrée à elle-même, ce mot signale un renversement : ce n'est pas l'homme qui s'élève vers Dieu, c'est la bonté de Dieu qui se manifeste. Le mot grec traduit par « amour pour les hommes » a donné notre mot « philanthropie ».

Contexte historique

Auteur
Paul de Tarse
Date
vers 63-65 ap. J.-C.
Destinataires
Tite, collaborateur de Paul chargé d'organiser les Églises de Crète
Situation
Paul vient de rappeler à Tite ce que les croyants étaient avant leur conversion — insensés, esclaves de leurs passions. Le 'mais' du verset 4 introduit le retournement décisif : l'irruption de la bonté de Dieu dans cette impasse.

Priere

Père, merci d'avoir manifesté ta bonté quand je ne la cherchais même pas. Que ton amour pour les hommes — pour moi — soit le sol sur lequel je tiens debout. Amen.

Question de reflexion

Percevez-vous Dieu d'abord comme quelqu'un de bienveillant tourné vers vous — ou comme une instance qui attend de vous des performances ?